You Searched for:
Linguistics in subject [X]
Manuscript Collection in format [X]
Results:  28 Items   Page: 2  Next


MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1972
Abstract:  

This is Kendall's doctoral dissertation in linguistics (University of Pennsylvania, 1972), and it concerns morphology, decoding, and generation of sentences (both simple and complex) and of texts in the Takelma language.
Call #:  
Mss.497.3.K34
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1816-1822
Abstract:  

These are eighteen letters that mostly concern Indian linguistics. Regarding Zeisberger's Onondaga grammar and dictionary; Heckewelder's writings on the Indians; publications; question of whether or not any of the Lenape can pronounce the letter "r."
Call #:  
Mss.Film.1162
Extent:
1 microfilm_reel(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
Circa 1814
Abstract:  

From 1735 to 1762, Antoine-Simon Maillard (d.1762) was a Catholic missionary to the Micmac Indians at Restigouche on the Gaspé Peninsula, Quebec. Abbé Maillard was the first Frenchman to master the Micmac language, and he collected extensive grammatical and linguistic notes which were edited, arranged, and published by Rev. Joseph M. Bellenger in the 19th century. The "Instructions sue la langue Mickmaque" is a French-language instructional manual on the grammar of the Micmac language, probably compiled by Rev. Joseph M. Bellenger, ca.1814. The manuscript (identified as Phillips 12343) is based on the grammar of Abbé Maillard, and is arranged on a Latin model. It includes general comments on the structure of the language, orthography, nouns, pronouns, and numerals, with more extensive commentary on verb conjugation. The manuscript appears to be incomplete, ending with the section heading "Verbes réciproque."
Call #:  
Mss.497.2.In75
Extent:
0.1 Linear feet



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
Circa 1968
Abstract:  

Susie Enos was a native speaker of Tohono O'Odham and an early writer of her language. She contributed to the construction of a Papago dictionary in 1983. The text collected by Susie Enos from a consultant, Jose Ventura, "Ho'ok Oks" (Witch, Green Hawk, Eagle) includes indications of the syntactic function elements in the sentences and other grammatical notes, with a separate, line-by-line English translation.
Call #:  
Mss.497.P21
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1823
Abstract:  

The commission of the Institut de France was charged with offering a prize on linguistics, under the will of Count Volney. Formerly, this essay was thought to have been by Baron Nicolas Massias (1764-1848), who won the Volney prize in 1828. However, the note that the volume was shipped from New York precludes that.
Call #:  
Mss.410.D92.1
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1974-1993
Abstract:  

The Jan Bruckner Papers are a small collection of cassette tapes, manuscripts and printed materials produced during her time obtaining a doctorate at Indiana University's Physical Therapy Program. The main focus is applied anthropological research at Tohono O'odham Nation Reservation where she worked as a physical therapy consultant between 1982 and 1992, resulting in an illustrated binder of Tohono O'odham words and phrases to describe work done in physical therapy, as well as other related materials. Bruckner's physical therapy assistant was John Miguel, a native O'odham speaker from Santa Rosa AZ, who recorded O'odham words onto cassette tape. Other cassette tapes contain discussions of the ethics of applied anthropology, Tohono O'odham and Spanish language classes, and journal entries of Bruckner's time at the Indiana University Health Methodist Hospital in 1987.
Call #:  
Mss.SMs.Coll.84
Extent:
0.25 Linear feet



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1820
Abstract:  

There are notes on the colonial history of Pennsylvania, with emphasis on William Penn and his family, the Society of Friends, James Logan, and the charters granted by Penn, with some notes on the study of languages and definition of words.
Call #:  
Mss.B.D92c
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1925-1926
Abstract:  

Plains Cree language field notebooks and loose notes from Sweetgrass Reserve and Starblanket Reserve (or Ahtahkakoop), Saskatchewan. The first 10 notebooks (approximately 160 pages each) appear to be in Bloomfield's hand primarily contain texts, with some word lists, in romanized Plains Cree orthography, almost entirely untranslated. A final notebook and loose notes contain 26 texts (numbered 83-108) written in Cree syllabic script by Harry Achenam, with one (#108) written or dictated by Maggie Achenam. The loose notes also contain at least 1 brief text (5 p.) in Cree syllabic script written by "Askiy-kā-pimuhtātahk (Pimutat)" of Starblanket Reserve. These texts were intended as part of a sequel to Bloomfield's Plains Cree Texts (1934), but were never published.
Call #:  
Mss.497.3.B62c
Extent:
11 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1984-1986
Abstract:  

The linguist and ethnomusicologist Else Ziehm became an expert in the San Pedro Jícora dialect of Nahuatl. As a result of anti-Semitism infecting the linguistics department at the University of Berlin in 1934, Ziehm switched to the Institut für Lautforschung and was awarded her doctorate for research on Romanian folk music in 1939. She began as an assistant curator at the Lautarchiv at the University, however the outbreak of the war only a few months later derailed her career. She returned to the field in the 1960s with the rediscovery of Konrad Theodor Preuss's Nahuatl manuscripts, editing them into a three volume edition that appeared between 1968 and 1976. Ziehm died in Berlin in 1993. Ziehm's "Grammatik und Vokabular der Nahua-Sprache von San Pedro Jicora in Durango" was announced by the Berlin publishing firm of Gebrüder Mann as a forthcoming title for 1980-1981, however the work was never finished. The typescript (140p.) with manuscript emendations, does not include the vocabulary.
Call #:  
Mss.497.43.Z65
Extent:
1 volume(s)



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1875
Abstract:  

A paleontologist and expert in Cretaceous and Tertiary invertebrates, William More Gabb was hired by the Costa Rican government to conduct of natural historical and ethnographic survey from 1873-1875. Read before the American Philosophical Society on August 20, 1875, Gabb's essay "On the Indian tribes and languages of Costa Rica" was published in full in the APS Proceedings 14 (1875): 483-602. Dealing with several tribes, including the Bribri, the paper touches on physical description, history, the names of tribes, their political organization, and ethnography. The essay includes a brief grammar of the Bribri language.
Call #:  
Mss.572.9728.G11
Extent:
0.1 Linear feet



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
ca. 1935-1936, n.d.
Abstract:  

A set of field notebooks by Ethel Aginsky and mostly Puyallup consultants, in and around Puyallup, WA, 1935-1936, documenting language and culture. Two additional notebooks of Aginsky's class notes.
Call #:  
Mss.SMs.Coll.127
Extent:
0.75 Linear feet



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
Circa 1753-1767
Abstract:  

Born in Königsberg, Prussia, in 1714, the Moravian missionary Johann Jacob Schmick studied theology as a young man and became acquainted with the teachings of the United Brethren as early as 1742, taking his first communion six years later. He was called to become a missionary in 1751, and was appointed to the Indian congregation at Gnadenhutten, Pa., ministering primarily to a congregation of Mahican converts who had settled there. Schmick taught reading and writing, and was particularly known for teaching singing and introducing the spinet and other instruments to the Indians. He continued in his missionary work almost to the time of his death in 1778. Schmick's Miscellanea linguae nationis Indicae Mahikan consists of two volumes (322pp.) of manuscript vocabulary and notes on the Mahican language recorded between about 1753 and 1767. It consists of words and phrases in Mahican, written phonologically, and translated into their German equivalents. The volumes have been edited, translated, and published by Carl Masthay as Schmick's Mahican Dictionary APS Memoir 197 (1991).
Call #:  
Mss.497.3.Sch5
Extent:
0.2 Linear feet



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1803
Abstract:  

Theodor Schultz was a Moravian missionary in British Guiana at the turn of the nineteenth century. The Lokono ("Arawak") language manuscripts sent to the APS by him include both a grammatical treatise (organized upon the Latin model) ("Grammaticalische Sätze von der Aruwakkischen Sprache") and an extensive Lokono-German dictionary ("Aruwakkisch deutsches Wörterbuch, vermehrt 1803").
Call #:  
Mss.498.3.Sch8
Extent:
0.3 Linear feet



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1928-1982
Abstract:  

As s student of Edward Sapir at the University of Chicago, Fanggui (Fang-Kuei) Li spent two months during the summer of 1928 in northern Alberta studying Chipewyan and went on to a career that included pioneering work in other Dene ("Athapascan") languages (including Mattole, Hupa, and Wailaki), Thai, and Chinese. A longtime member of the Academia Sinica, Li was for many years a professor of Linguistics at the University of Washington and, at the end of his career, at the University of Hawaii. The Li Collection is comprised of ten volumes containing stories in Denesuline ("Chipewyan") collected in northern Alberta in 1928 by the Chinese-American linguist, Fanggui Li, along with an extensive Denesuline slip file. The texts contain phonetic transcriptions of stories elicited from François Mandeville and Baptiste Ferrier with interlinear English translations. These were edited and published Fanggui as Li and Ronald Scollon, Chipewyan Texts (Taipei: Academia Sinica, 1976). The collection also includes two cassettes containing an oral history interview with Li conducted in November 1982 by M. Terry Thompson and Laurence Thompson.
Call #:  
Mss.Ms.Coll.119
Extent:
1.5 Linear feet



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1917-1978
Abstract:  

The Amelia Susman Schultz Papers primarily contain original ethnographic fieldwork and related research at Round Valley Indian Reservation in California conducted during the late 1930s, especially with Konkow Maidu, Wailaki and Nomlaki Wintu people, and between 1948 and 1950 in Brienz, Switzerland. The papers include field notebooks, printed materials, research notes, one audio tape, draft manuscripts, sketch maps, and correspondence.
Call #:  
Mss.Ms.Coll.171
Extent:
4.75 Linear feet



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1957-2017
Abstract:  

The Charles E. Fiero Papers contain word lists, texts, illustrations, and audio recordings derived mostly from missionary linguist Fiero's fieldwork among Ojibwe speakers in Ontario, Manitoba, and Minnesota, between the 1950s and the 1990s.
Call #:  
Mss.Ms.Coll.187
Extent:
2.75 Linear feet



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1930-1976
Abstract:  

A student of Edward Sapir's at the University of Chicago (PhD, 1931), Harry Hoijer began his career in linguistics with intensive fieldwork on the Coahuiltecan language, Tonkawa, though shortly thereafter he turned to an intensive study of Athapaskan, including several Apache languages, Navajo, Sarsi (Tsuut'ina), and Galice. Employed as an instructor at the University of Chicago for several years, Hoijer moved to the new Department of Anthropology at UCLA in 1940, where he remained until his retirement. The Hoijer Collection contains textual materials representing comparative linguistic studies of Athapascan languages, including Dakelh ("Carrier"), Dënesųłiné ("Chipewyan"), Galice, Navajo, Tsuut'ina ("Sarsi"), and five Apache languages and dialects, (Chiricahua, Jicarilla, Mescalero, Lipan, and San Carlos). The collection also includes four audio recordings of Gwich'in ("Loucheux"), and copies of texts collected by Hoijer from colleagues Berard Haile, Diamond Jenness, David Mandelbaum, Chic Sandoval, and Edward Sapir.
Call #:  
Mss.497.3.H68
Extent:
4 Linear feet



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1938-2012
Abstract:  

The papers of anthropologist Ward Goodenough cover his whole career, most of it spent in the Department of Anthropology at the University of Pennsylvania. After service in army during WW II, Goodenough received a Ph.D. from Yale in 1949. He conducted field research from 1947 to 1965, working at Chuuk (Truk), the Gilberts, Papua New Guinea, and New Britain. The collection is particularly important in showing how linguistic theory can help further anthropological theory.
Call #:  
Mss.Ms.Coll.120
Extent:
51 Linear feet



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1775-1825
Abstract:  

The Thomas Jefferson papers contain a large number of correspondence both to and from Jefferson, as well as various other material related to American Revolutionary War and Early Republic. Includes correspondence with Patrick Henry, Charles Willson Peale, Richard Henry Lee, Horatio Gates, David Rittenhouse, Robert Patterson
Call #:  
Mss.B.J35
Extent:
0.5 Linear feet



MANUSCRIPT COLLECTION

Dates:
1784-1828
Abstract:  

Beginning in the 1790s, the American Philosophical Society began to accumulate vocabularies and texts written in Native American languages, guided by Thomas Jefferson's idea of using comparative linguistics to reconstruct the histories of Indian peoples and discern their origins. The American Indian Vocabularies Collection was initially assembled by the Historical and Literary Committee of the APS for publication in 1816. They include information on seventeen North American languages and one each from the Caribbean and Central America, collected between 1784 and 1828. A number of individuals were invovled in recording the vocabularies, including Benjamin Hawkins, William Thornton, David Campbell, Daniel Smith, Constantine Volney, Constantine Rafinesque, William Vans Murray, John Heckewelder, Martin Duralde, Campanius Holm, and Jefferson himself. Most followed the standardized word set established by Jefferson.
Call #:  
Mss.497.V85
Extent:
0.25 Linear feet



Page: 2  Next